Защита сохранение русского языка. Проблема сохранения русского языка

МОСКВА, 11 июл — РИА Новости. Способность к речи возникла у общего предка человека разумного и неандертальцев полмиллиона лет назад, после чего у неандертальцев развились собственные языки, следы которых можно найти в современных языках, считают ученые, опубликовавшие обзор в журнале Frontiers in Language Sciences.

Большинство антропологов полагает, что человек разумный освоил членораздельную речь 50-100 тысяч лет назад. Дан Дедиу (Dan Dediu) и Стивен Левинсон (Stephen Levinson) из Института психолингвистики Общества Макса Планка в Неймегене (Нидерланды) проанализировали данные последних исследований в области лингвистики, палеогенетики, палеонтологии и археологии и предположили, что членораздельная речь была характерна не только для людей, но и для неандертальцев, причем развиваться язык начал гораздо раньше, чем считалось до сих пор.

Способность к языку

Неандертальцы "наследили" в Х-хромосоме жителей Европы и Азии - ученые Ученые выяснили, что часть генетического кода Х-хромосомы, кодирующего женский пол - была унаследована предками почти всех современных людей, кроме африканцев, от неандертальцев 30-50 тысяч лет назад, сообщается в статье, опубликованной Molecular Biology and Evolution.

Последним предком человека разумного и неандертальцев считается человек гейдельбергский (Homo heidelbergensis), который жил 800-130 тысяч лет назад в Африке и Западной Европе и предположительно происходил от человека работающего (Homo ergaster), первого представителя человеческого рода. В Евразии его потомки эволюционировали в неандертальцев, в Африке — в человека разумного. Авторы статьи отмечают, что строение слухового и речевого аппаратов было приспособлено для речи у человека гейдельбергского уже около 500 тысяч лет назад.

Кроме того, генетическое сходство человека разумного и неандертальцев указывает на то, что они в равной степени были способны к развитию языка.

По умственным способностям, полагают ученые, неандертальцы также не уступали нашим предкам. Об этом свидетельствует высокая культура неандертальцев: каменные орудия труда, огонь, их кулинарные навыки, наличие одежды, а также традиции коллективной охоты и похоронных ритуалов. Поэтому авторы статьи полагают, что, когда человек разумный и неандерталец встретились в Передней Азии, их языковые способности могли быть сопоставимыми.

Черты языков неандертальцев

Лингвисты создали алгоритм, способный оживлять древние языки Бушар-Коте и его коллеги научили компьютер "оживлять" древние языки, разработав специальную статистическую модель, способную находить родственные связи между словами в родственных друг другу языках.

Известно, что неандертальцы жили в небольших группах, а такие группы, как правило, обладают сложным языком. Поэтому авторы статьи предполагают, что он был похож на языки небольших традиционных обществ: с большим набором звуков, сложным синтаксисом, большим числом исключений из правил и словарем в десятки тысяч слов. При этом языки этих групп неандертальцев должны были отличаться друг от друга.

Недавно генетики и лингвисты обнаружили связь между определенными генами, управляющими развитием мозга, и типом ударения в языке, на котором говорит тот или иной народ. Основываясь на данных о геноме неандертальцев, авторы статьи предполагают, что они говорили на языках с тоновым ударением. В таких языках ударные слоги выделяются не силой звука, как в русском, а высотой тона. Яркий пример — японский язык, где высота звука в одном слоге различает слова, обозначающие палочки для еды, край и мост.

След неандертальцев

Как полагают исследователи, существование языка у неандертальцев и его возможный "вклад" в культурное развитие человечества позволяет объяснить большое языковое разнообразие современного мира. Сейчас существует около семи тысяч языков. При этом исследования показывают, что структурные изменения в языке могут занимать десятки тысяч лет. Человек разумный вышел из Африки 70-50 тысяч лет назад. Он нес с собой небольшое число языков, из которого за такой короткий срок никак не могло развиться современное языковое разнообразие.

По мнению Дидиу и Левинсона, все встанет на свои места, если мы будем учитывать языки неандертальцев. Как отмечают антропологи, языки современных людей, чьи предки остались в Африке, должны были развиться без влияния неандертальцев. Сравнение африканских языков с языками Евразии может помочь найти следы неандертальских языков, заключают они.

Проблема сохранения культуры русского языка (проблема засорения языка) - готовые аргументы

Возможные тезисы:

  1. Изменения «великого и могучего» необходимы, несмотря на то, что это приносят людям неудобства
  2. Изменение русского языка особенно болезненно отражается на жизни старшего поколения
  3. Из-за появления новых слов в языке могут возникнуть сложности в понимании собеседника
  4. Русскому языку не грозит гибель, он настолько гибок, что сможет приспособиться к любым изменениям
  5. Действительно, мы не можем обойтись без заимствованных слов, тем не менее их чрезмерное употребление сильно затрудняет понимание текста (речи)
  6. Используя модные слова, люди засоряют свою речь, что осложняет общение между людьми
  7. Чрезмерное использование заимствованных слов засоряет речь

В книге «Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз говорит о том, что наш мир меняется и поэтому появление новых слов, пусть даже заимствованных, - нормальное явление. Если язык не будет меняться, он перестанет выполнять свои функции. Лингвист приводит интересный пример: глобальное потепление привело к тому, что у эскимосов не хватало слов в языке, чтобы давать названия животным, переселяющимся в полярные области земного шара.

М. Кронгауз научно-популярная книга «Русский язык на грани нервного срыва»

В книге «Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз пришел к выводу, что значительные изменения в нашем языке беспокоят в основном старшее поколение. Новых слов слишком много, и они размываются границы литературного языка, это пугает и раздражает людей, к этому языку привыкших.

М. Кронгауз научно-популярная книга «Русский язык на грани нервного срыва»

Эту проблему не обошел стороной и М. Кронгауз. Лингвист считает, что беспокойства о русском языке беспочвенны, но в то же время отмечает, что его стремительные изменения затрудняют общение людей, особенно, если они относятся к разным поколениям.

М. Кронгауз научно-популярная книга «Русский язык на грани нервного срыва»

Лингвист М. Кронгауз не видит угрозы для русского языка, читая, что ему не страшны ни поток заимствований и жаргонизмов, ни изменения, которые в нем происходят. Русский язык «переварит» все это, что-то сохранив, что-то отбросив, выработает, новые нормы, и на место хаоса придет стабильность.

А. Кнышев «В эфире ньюзости»

А. Кнышев не скрывает ироничного отношения к обсуждаемой теме. На примере рассказа «В эфире ньюзости», где ведущий новостей использует преимущественно заимствованные слова, что делает его речь крайне непонятной, он показывает, что станет с русским языком, если мы перенасытим его «словами-иностранцами».

А. Кнышев «В эфире ньюзости»

В небольшом рассказе А. Кнышев высмеивает людей, использующих в основном заимствованные слова, чтобы продемонстрировать свою «современность». На примере ведущего новостей, монолог которого сложно прочесть и практически невозможно понять, писатель-сатирик показывает, насколько нелепо звучит речь человека, бегущего за модой на слова.

А. Кнышев «В эфире ньюзости»

В рассказе А. Кнышева «В эфире ньюзости», ведущего передачи невозможно понять, так как его речь перенасыщена заимствованными словами. Конечно же, рисуя образ современного оратора, писатель намеренно утрирует, тем не менее юмористический текст еще раз доказывает, что людям сложнее понять говорящего, если он использует слишком много заимствованных слов.

Пример из жизни

Появление новых, в том числе заимствованных, слов необходимо. «Компьютер», «смартфон», «мультиварка» настораживали и смущали людей, но сегодня мы используем эти слова чаще, чем исконно русские «колодец» или «калач». Еще сложнее представить, что когда-то для россиян были непонятными «автомобиль» и «телевизор», не говоря о «картофеле». Мир меняется, и язык вынужден приспосабливаться, чтобы люди могли понимать друг друга.

I. Введение

«Русский язык является богатейшим из всех европейских наречий...

Одаренный чудесной сжатостью он довольствуется одним словом для передачи мысли,

когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».

П. Мериме

Цель: Определить, что угрожает русскому языку сегодня и нуждается ли он в защите. Выявить меры, которые можно предпринять для сохранения русского языка.

Задачи:

    Провести социологический опрос.

    Осуществить анализ данных, сделать выводы и прогнозы.

    Изучить новые нормы современного русского языка.

    Узнать, какое влияние оказывает на русский язык ненормативная лексика, сленги.

    Узнать мнения разных людей о введении закона о защите русского языка.

    Составить программу действий для сохранения русского языка.

Методы исследования: анкетирование, наблюдение, анализ, обобщение, сравнение, а также собственный съёмочный материал.

Объект исследования: русский язык, лексика людей разной возрастной категории.

Гипотеза: Мы предполагаем, что в современном мире русский язык оказывается под сильным влиянием общества. В речи появляется много несоответствий и ошибок. Люди перестали следить за своей речью, в которой нередко мы можем слышать иноязычного происхождения, сленг, ненормативную лексику и неграмотную речь, что приводит к большой угрозе грамотности населения.

Актуальность: В современном информационном мире русский язык нуждается в защите. Ведь язык любой нации – ее главная ценность, отличительная особенность, культурное достижение, национальное отражение. Наша страна будет великой до тех пор, пока мы будем правильно говорить по-русски, знать русскую литературу.

Не секрет, что русский язык – самый богатый язык в мире. В нем ценны все элементы языка. Но как любую ценность, язык надо охранять. Опасности подстерегают с разных сторон. Это и давление на русский язык англо-американского "языка глобализации". Это и засорение языка непристойностями, грубостью, отрицательное влияние халатность работников СМИ и телевидения.

II. РУССКИЙ ЯЗЫК XXI ВЕКА

Русский язык постепенно утрачивает статус мирового. В одном из своих выступлений ректор МГУ В.А. Садовничий сказал, что сегодня русским языком владеет 278 миллионов человек. Для 164 миллионов он родной; 114 миллионов владеют им как иностранным. Если сравнить наши дни с восьмидесятыми годами прошлого века, когда в мире русским владело более 500 миллионов человек, то мы наглядно увидим, что за три десятилетия количество людей, владеющих русским языком, уменьшилось почти вдвое. Русский язык в настоящее время по распространенности занимает четвертое место в мире после китайского, английского и испанского. Если же падение интереса к русскому языку будет продолжаться, то, по прогнозам специалистов, через пять лет русский язык будет оттеснён с мировых позиций целым рядом иностранных языков, в первую очередь - французским, хинди, арабским.

Особенно тяжёлым является положение русского языка в некоторых бывших республиках СССР, прежде всего в прибалтийских. Там его дискриминация превратилась в государственную политику.

Русский язык планомерно вытесняется из всех сфер жизни. Им запрещено пользоваться в госучреждениях, объём передач на радио и телевидении на русском языке ограничен десятью процентами от общего эфирного времени, школ с преподаванием на русском языке с каждым годом становится всё меньше, и это при том, что, например, в Эстонии он является родным для сорок процентов населения.

В самой России ситуация тоже далека от идеальной. Конечно, это наш государственный язык, он преподаётся в школах, на нём производится теле- и радиовещание, издаются книги, газеты, журналы.

Но и в России, особенно в столицах - Москве и Петербурге - русский язык постепенно превращается в язык бытовой. Сокращаются и тиражи толстых журналов, серьёзных газет, на радио и в телеэфире царит языковая безграмотность, сленг. В молодёжных кругах мегаполиса становится модным говорить и писать по-английски, к русскому языку «продвинутая» молодёжь начинает относиться так же, как относились к нему русские дворяне XVIII-XIX веков, между собой говорившие по-французски, а русский оставлявшие исключительно для общения с простонародьем. Но благодаря А.С. Пушкина судьба русского языка изменилась.

III. Угроза русскому языку

1. Результаты социологического опроса среди учащихся 4-го класса

По результатам опроса учащихся 4-го класса МОУ «Лицей №4 г.Дмитрова», использующих молодежный жаргон (сленг), оказалось 93%, а не использующих такие слова, как: музон, домашка и т.д. – всего лишь 7%.

    Благодаря анкетированию мы выявили и другие жаргонизмы учащихся: препод, матека, физ-ра, реально, гулянка, круть, агась, покань, телик, училка, литра, магаз и др.

    Самым популярным словом у опрошенных оказалось «домашка». Около 15% сказали, что часто употребляют именно его.

На вопрос, почему ты используешь такие слова, около 60% ответили, что это сокращает их личное время, позволяет коротко спрашивать и отвечать.

    Около 4% процентов сказали, что такие слова им просто нравятся.

    Примерно 6% затруднились ответить на поставленный вопрос.

    Остальные 30% давали разные ответы:

Кто-то уже привык использовать эти слова.

Кто-то считает эти слова крутыми.

Кто-то употребляет с целью выражения своих эмоций.

На главный вопрос «Считаете ли вы, что русский язык нуждается в защите?» - 60% опрошенных ответили: «Конечно».

    30% считают, что русский язык в защите нуждается не сильно.

    Нашлись и те, кто защиту русского языка считают ненужной, - 10%.

На вопрос о том, какие меры вы бы предприняли для сохранения русского языка, дети давали разнообразные ответы.

60% предлагали лишь по одному ответу, 40% по 2-3 ответа.

    16 человек считают наилучшим решением чтение и учение стихов русских поэтов;

    6 опрошенных считают лучшим выходом из ситуации углубление изучения русского языка и увеличение количества интеллектуальных мероприятий;

    6 человек думают, что привлечение к уголовной ответственности поможет в решении проблемы, связанной с сохранением русского языка;

    5 опрошенных считают запрет ненормативной лексики на телевидении самым действенным методом;

    Двое думают, что штраф является действенным методом. И еще двое считают, что предпринимать ничего не нужно;

    И лишь один опрошенный сказал, что самым лучшим решением проблемы является желание человека, а какой это будет метод не важно.

Выводы социального опроса

1) Первый враг русскому языку является перед нами страшный и коварный, проникающий в сокровенные уголки душ, мешающий передавать возвышенные чувства, - молодежный сленг. Сленг - это пласт речи и, следовательно, письменно специально не фиксировался. Иногда некорректное использование просторечной и жаргонной лексики может нарушить коммуникацию, обидеть и даже оскорбить собеседника, вызвать определенную реакцию со стороны взрослых. К сожалению, подростки не всегда чувствуют неуместность того или иного словоупотребления. Существуют социально широкие и социально узкие источники пополнения молодежного сленга. Пути и способы образования молодежного жаргона весьма разнообразны. Например, словообразование, создающееся при помощи суффиксации, чаще передающих экспрессию грубости, пренебрежительности, ироничности: кликуха, заказуха. Прижилось и в семье, и в школьном общении слово «блин», его употребляют чуть ли не ежеминутно. «Нравятся» подросткам и следующие слова: «круто», «норм», «тупость», «клёво», «класс».

2) Не менее важным противником можно назвать бедность словаря. Ушли из речи пословицы и поговорки, фразеологизмы, крылатые слова. Беда, что словарный запас людей может вскоре достигнуть минимума и состоять из жаргонизмов и просторечных слов. Школьники чаще всего употребляют в лексике: физра (физическая культура), историчка (преподаватель истории), читалка (читальный зал), домашка (домашняя работа).

Учащиеся 4-го класса в основном используют жаргонизмы, связанные со школьной жизнью. Зачастую, просто сокращая слова, используя компрессию (сокращение слов).

4) Варваризмы. Прозвище таких слов уже говорит нам о том, что они варварски ворвались в страну и стерли подлинную ценность речевой культуры. Употребляя иностранные слова, школьникам надо быть уверенными, что они понятны слушателю. Рекомендуется избегать употребление иностранных слов, если в языке есть русские слова с таким же значением, например: лимитировать – ограничивать, ординарный – обыкновенный, индифферентно – равнодушно, корректив – исправление, игнорировать – не замечать. Иностранные вкрапления в русском тексте губят красоту слов, рожденных в нашей стране.

Как следствие этого, потеря интереса к родному языку, русской литературе и культуре, косноязычие, снижение грамотности, языковой и общей культуры.

2. Использование сниженной лексики

Ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от лат. obscene - непристойный, распутный, безнравственный) - сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, богомерзкие, невыносимо отвратительные, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию.

Давно установлено, что русская обсценная лексика имеет древние славянские и индоевропейские корни. Современные исследователи не рассматривают всерьёз бытующее в русском народе ненаучное представление о том, что обсценная лексика была заимствована русскими из татарского во время татаро-монгольского ига. При этом предлагаются различные варианты этимологии основных словообразовательных корней, однако все они, как правило, восходят к индоевропейским или праславянским основам.

Специалисты называют различные функции употребления обсценной лексики в речи: повышение эмоциональности речи, разрядка психологического напряжения, оскорбление, унижение адресата речи, демонстрация раскованности, независимости говорящего, демонстрация пренебрежительного отношения к системе запретов, демонстрация принадлежности говорящего к «своим» и т. п.

Наверное, трудно встретить человека, который говорил бы исключительно на литературном русском языке. Молодежный сленг прочно вошел в разговорную речь. Лингвисты называют сленгом слова, идущие вразрез с нормами литературного языка. Действительно, если внимательно прислушаться к молодежному жаргону, в нем можно обнаружить и лексику заключенных, и профессиональные термины, и исковерканные английские слова.

Есть также выражения, которые, будучи вырванными из контекста, звучат вполне литературно, например: «Не наезжай!» или «Не тормози!»

Можно назвать несколько причин, по которым дети и подростки активно употребляют сленг. Первая из них весьма печальна: школьникам просто не хватает литературного словарного запаса, чтобы выразить свою мысль. Многие дети объясняют употребление жаргона стремлением к разнообразию: ведь всегда говорить правильно так скучно! То есть нежелание следовать правилам, придуманным взрослыми, распространяется и на речь.

Выделяют виды жаргонов:

    Компьютерный жаргон (сленг): джобает – работает, глючит - перестало работать, дрова – драйвера, Винда – операционная система Windows, форточка – оболочка Windows, прога - компьютерная программа.

    Тюремный жаргон: малява – записка, ксива – документ удостоверения личности, фраер – тот, кто находится на воле.

    Школьный жаргон: училка/учиха – учительница, пара – двойка, трояк – тройка, шпора – шпаргалка, контра – контрольная работа, домашка – домашнее задание.

    Молодежный жаргон (сленг): кидать понты – выпендриваться, мальчик-мажор – избалованное дитя обеспеченных родителей, гаврик, шибздык – навязчивый малолетка, дискач – дискотека.

3. Русский язык в СМИ

Также очень часто мы можем встретить подобного рода сленг в газетах и журналах:

Хроника светской жизни. «Еле выполз. По дороге начались глюки. Меня стало вырубать. В голове замкнуло от передоза, а самого веселого продюсера поперло от музыки. Укуренная публика тащилась от диких зарубов.»

Гороскоп. «Если не будешь тупить, делать глупости, то все замуты пройдут гладко, а там полная лафа. Тельцов колбасит на разрыв между «хочу» и «нельзя».

б) Интернет

Интернет давно уже завоевал прочные позиции не только в среде профессиональной деятельности, но и стал одним из любимейших источников развлечений. Всемирная сеть – это общение с миром посредством клавиатуры, то есть при помощи письменного языка, а значит, Интернет и грамотность тесно взаимосвязаны, вряд ли кто-то осмелится оспорить данное утверждение.

Из-за заниженных требований к этикету страдает уровень вежливости и уважения к собеседнику (имя-обращение, написанное с маленькой буквы, разговорный стиль в письме студента к преподавателю или подчиненного к начальнику, отсутствие знаков препинания, превращающее письмо в свободный поток сознания). Страдает текстовая оформленность, речевые действия становятся более свернутыми, исчезает вариативность. Возможность автоматического пользования функциями проверки орфографии и грамматики, заранее предлагаемыми форматами (письмо и другие жанры) приводит к ухудшению языковых знаний. Более того, письма часто отправляются непроверенными.

Представим себе среднестатистического пользователя, который совсем недавно открыл для себя широкие Интернет-возможности. Человек, пришедший сюда за необходимой информацией на серьезные сайты, вряд ли сразу подвергнется влиянию безграмотности, а значит и не о нем сейчас речь. А вот тот, кто забрел в сеть, ну, скажем, пообщаться или просто убить время, имеет все шансы в короткие сроки подцепить вирус «свободнописания». И вот здесь может образоваться несколько поворотов, спровоцированных ситуацией на форуме или чате, куда попал наш человечек.

Неграмотность обыкновенная. Что она собой представляет, знает каждый, кто учился в школе. В силу лени, а может, в силу простой неспособности овладеть азами русской орфографии (а мы сейчас говорим именно о русском языке и его носителях), некоторые представители человечества так и не научились грамотно писать. И эта самая безграмотность перекочевала из тетрадей в линеечку в сетевые посты. Ничего загадочного или неординарного.

Другой вопрос, что небрежное отношение участников полилога к собственному и чужому правописанию, провоцирует неокрепшего человека на прекращение борьбы с безграмотностью. Зачем надрываться, если тебя и так понимают?

Неграмотность нарочитая. Те, кто регулярно переписывается при помощи ICQ или подобных же средств общения, хорошо знают, что это такое. Печатая слова так, как они слышатся и произносятся («дефачка»), меняя звонкие согласные на глухие, А на О, и наоборот (например, «кросафчег»), а также всевозможные «исчо», «превед», «чёнить» и «какнить» ты становишься своим.

Оба пункта, о которых говорилось выше, несомненно, влияют на всеобщую грамотность Интернет-пользователей, любящих общение сверх всяких границ. Дело в том, что и нарочитая безграмотность, и потеря грамматической и орфографической бдительности одинаково входят в привычку. А привычка, как опасная болезнь. Заразиться легко, да попробуй после вылечи! И теперь уже хромое правописание переселяется со страниц форумов в рефраты, деловые письма и официальные документы.

Дело дошло до того, что, к примеру, генеральный директор одной из нефтяных компаний разработал для своих сотрудников систему штрафов после того, как обнаружил в исходящем письме фразу «Заказчег обязуется».

Также в последние годы в школьных сочинениях увеличилось количество ошибок, связанных с употреблением интернет-сленга, а также смайлики и сокращения учителя все чаще вылавливают в письменных работах российских учеников.

в) Неграмотность на телевидении

Язык - это то, что объединяет нацию, обеспечивает связь между людьми. Но отсюда - одно важнейшее требование к языку. Он должен быть нормирован, нормирован именно для того, чтобы россияне, независимо от профессии, региона проживания и социального слоя, могли понимать друг друга. В современном мире таким нормирующим механизмом являются средства массовой информации и, прежде всего, телевидение. Телевидение - истинный "нормализатор" устного языка.

Если столь сильна нормирующая сила телевидения, то в репликах, звучащих с экрана, не должно быть вовсе или предельно дозировано то, что отклоняется от нормы. На экран-то зачем выносить всю эту грязь, весь этот мусор? Ведь тогда возникает иллюзия, что такой язык и есть норма.

К сожалению, телевизионные руководители в России сами не всегда владеют в должной мере русским языком и недостаточно осознают, насколько важно демонстрировать правильный, красивый, безупречный русский язык на телеэкране.

В связи с этим остро встает проблема профессионального уровня работников телевидения. А он в России недостаточно высокий. Так, по данным Института повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, среди сотрудников телерадиокомпаний России лишь около 20% имеют высшее образование. Эта цифра ввергает в уныние, ибо низкий уровень культуры, представленный на экране, о котором в один голос говорят и телевизионные и внешние эксперты, в значительной степени обусловлен именно низким уровнем образования самих работников телевидения.

4. Социологический опрос среди взрослого населения жителей г.Дмитрова

а) По результатам опроса случайных прохожих удалось выяснить следующее:

На главный вопрос, считаете ли вы, что русский язык нуждается в защите, абсолютно все опрошенные в возрасте от 30 до 50 лет ответили: «Конечно».

Вопрос, что угрожает русскому языку, не вызвал ни у одного из участников опроса затруднений: «Безусловно, русскому языку угрожают иноязычные слова, сокращенные слова, жаргонизмы, общение в интернете, чтение неправильной литературы».

На вопрос, какие меры вы бы предприняли для сохранения русского языка, все опрошенные давали одинаковый ответ: «Больше читать русскую классику!», «Ввести дополнительные уроки чтения для учащихся 1-4 классов».

б) По результатам социологического опроса преподавателей-предметников «Лицея №4 г. Дмитрова» удалось выяснить следующее:

На главный вопрос, считаете ли вы, что русский язык нуждается в защите, абсолютно все преподаватели ответили; "безусловно".

"Что угрожает русскому языку?". Этот вопрос не вызвал ни у одного из участников опроса затруднений: «Угрозу представляет отсутствие читательского интереса, чтение произведений жанра фантастика, Использование сокращенных слов, иноязычных слов, недопонимание значений слов».

На вопрос, какие меры вы бы предприняли для сохранения русского языка, все учителя давали одинаковый ответ: «Вернуть русскому человеку культуру чтения, приобщить молодежь к чтению художественной литературы».

5. Мнения Законодателей о законе защищающий русский язык

Вопрос: От чего нужно защищать русский язык?

Анатолий Локоть, член Комитета Госдумы по федеративному устройству и вопросам местного самоуправления, заместитель руководителя фракции КПРФ: «Русский язык надо защищать от искажений. Чтобы защитить русский язык, надо, во-первых, читать русскую классическую литературу: Пушкина, Толстого, Чехова, Бунина, Андреева. Тогда у человека формируется правильная русская речь. Во-вторых, надо почаще слушать правильную русскую речь – она ещё сохранилась, особенно в глубинке. И в-третьих, я бы посоветовал не смотреть телевизор и не заходить в Интернет».

Игорь Брынцалов, председатель Московской областной Думы: «От брани и абсурдных искажений слов, которые появляются в Интернете. Сегодня дети начинают пользоваться компьютером в совсем раннем возрасте, ещё до того, как начинают изучать «русский язык» в школах. Речь идёт не об ограничении свободы слова в Интернете - необходимо усиливать не только правовое регулирование, но и позитивную пропаганду грамотности речи. Особая надежда на тех, кто является кумиром для молодёжи».

Вопрос: Нужен ли закон о Защите русского языка?

Виктор Рогоцкий, член Комитета Совета Федерации по экономической политике: «Вне сомнений, такой закон нужен, так как сегодня идёт размывание и ослабление языка как основного связующего звена между всеми народами и национальностями России. Русский язык - это язык межнационального общения, поэтому без закона о его защите нашему государству никак нельзя».

Андрей Соболев, член Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре: «Русский язык - один из главных признаков российского народного единства. Но защищать его законодательно неэффективно. Нужны другие неформальные меры: надо посмотреть на вещательную, издательскую политику, образование и книгопечатание. Если в этих сферах мы сможем поправить ситуацию, то и правоприменительная практика языка будет меняться».

Елена Сенаторова, член Комитета Госдумы по вопросам семьи, женщин и детей: «Конечно, пора уже принимать такой закон - русский язык требует мощной защиты. И я это говорю не потому, что я по профессии учитель русского языка и литературы. Надо сделать всё возможное, чтобы избавиться от засилья иностранных слов. Судя по тому, как был сдан ЕГЭ в прошлом году, нужна всеобъемлющая программа защиты русского языка».

IV. Меры, которые мы хотим предпринять для защиты русского языка

Мы хотим предложить следующий реализационный проект для учеников начальной школы:

    Сентябрь – лингвистические игры. Игра позволит вспомнить пройденный материал на уроках русского языка и закрепить изученное с помощью интересной формы игры. (См. приложение №1)

    Октябрь – составление словарика новых слов. Составление словаря позволит детям понять значение незнакомых для них слов. Дети смогут записывать услышанные на уроках новые слова. После чего учитель раскроет понятие данных слов ученикам. (См. приложение №2)

    Ноябрь – «Архимед». Цель игры: озвучить несколько идей решения определённой проблемы. Интерес игры заключается в том, что проблемы могут быть различными. Игра позволяет вырабатывать у детей логическое мышление и правильное построение своей речи. (См. приложение №3)

    Декабрь – инсценированные пьесы. Это время дети смогут провести с пользой, читая сказки по ролям и основные произведения русской литературы. (См. приложение №4)

    Январь – синонимы. Цель игры: попробовать за 3 минуты назвать как можно больше синонимов определенного слова. (См. приложение №5)

    Февраль – «Венок сравнений». Игра идёт по кругу, то есть каждый должен знать, после кого он отвечает. Игра позволяет развивать свою речь, подбирая правильное объяснение своему высказыванию. (См. приложение №6)

    Март – «Одним словом». Учащимся необходимо заменить словосочетание одним словом. Игра способствует развитию выявления основной мысли и подбора точной информации, требуемой в задании. (См. приложение №7)

    Апрель – изучение стихов и прозы о весне. Благодаря маленькому размеру, яркой картинке с персонажами мультиков дети заинтересуются текстами. Способствует развитию памяти и актерскому мастерству. (См. приложение №8)

    Май – Игра ко Дню славянской письменности и культуры, которая способствует развитию мировоззрения и изучению истории. (См. приложение №9)

Все это в той или иной степени немного, но помогло бы приобщить школьников к культуре речи, так как учить легче, чем переучивать.

V. Заключение

Многие считают, что русскому языку ничего и никто не угрожает. Но на самом деле, наш язык в очень большой опасности.

При проведении данной исследовательской работы мы выяснили, что большинство людей, независимо от возраста, признают тот факт, что в современном обществе русский язык теряет свою значимость и мощь по той причине, что люди забывают о правильном отношении к своей речи, при этом используя сленг.

Такое отношение несправедливо, ведь русский язык – часть русской души. Поэтому, подводя итоги работы, мы в очередной раз убеждаемся сами и пытаемся убедить общество в том, что защита нашему языку буквально необходима. Это показали как результаты опроса, проведённого нами, так и собственные выводы по изученному материалу. Самая большая опасность для русского языка – это, как ни печально, само общество. Люди должны контролировать свою речь, получать новые знания, которые напрямую связаны с построением их речи.

Мы уверены, каждый человек, желающий помочь любимому языку, может легко это осуществить, ведь главное – это уважение к речи, без которой невозможно представить будущее нашей страны.

Последние инициативы политиков в области защиты русского языка, следуя одна за другой, выявили новую тенденцию. Так, принят в первом чтении законопроект, устанавливающий штрафы за использование нецензурных слов и выражений в СМИ (кабинет министров уже дал на него отрицательное заключение). В рамках реализации концепции государственной миграционной политики РФ до 2025 года внесен проект закона, обязывающий мигрантов подтверждать знание русского языка , сдавая экзамен. По словам премьер-министра Дмитрия Медведева , это нормальная практика для всех стран, которым небезразлично их будущее. А ЛДПР готовится ввести в Госдуму законопроект о запрете на использование в СМИ иностранных слов при наличии русских аналогов. Очевидно, что политики – с разных сторон – взялись за русский язык всерьез.

Нынешний всплеск интереса власти к русскому языку подкрепляется общественным запросом, существующим с конца нулевых, – последний опрос общественного мнения насчет того, необходимо ли защищать русский язык и если да, то каким образом, проведен в 2008 году Всероссийским центром изучения общественного мнения. Тогда 87% россиян заявили, что нужно вести целенаправленную борьбу за чистоту русского языка. Что касается средств защиты языка, то опрошенные предложили следующие: углубленное изучение в школе (21% респондентов); введение цензуры в СМИ (в чем были уверены 9% граждан); введение запрета на использование ненормативной лексики в общественных местах (за что высказались 6% россиян). Также 5-6% граждан в качестве гаранта сохранения и защиты русского языка назвали правильную речь в семье и прививание любви к русскому языку детям. 2-4% россиян заявили, что нужно больше читать русскую литературу, запретить искажения русских слов и даже использование иностранных слов. А свыше половины опрошенных (55%) затруднились перечислить меры, призванные эффективно защитить родной язык.

Спустя четыре года власть ответила народу и предложила свой пакет мер по сохранению русского языка. Выглядят они эффектно, но подозрительно сыро. Например, остается под вопросом: если вводить экзамен по русскому языку для трудовых мигрантов, то надо ли при этом предварительно их обучать, а если да, то кто будет за это платить – налогоплательщики, общественные организации или организация-работодатель. Или кто будет составлять потенциальный список запрещенных к использованию иностранных слов.

Лидер фракции ЛДПР Владимир Жириновский , предлагая изъять из государственного языка все имеющие русские аналоги иностранные слова (преимущественно американизмы), аргументировал необходимость этого шага, в частности, и тем, что «все страны мира свои национальные языки освободили от заимствований из других языков». Депутат Госдумы от ЛДПР, первый зампред думского комитета по информационной политике Вадим Деньгин , по собственным словам, знакомый с разработкой законопроекта, на вопрос «Эксперта Online», проводился ли фракцией предварительно мониторинг международного опыта в этой области, ответить затруднился и примеров «освободившихся стран» привести не смог.

Законы такого рода о защите государственного языка вообще являются редкостью в мире. Более того, во многих странах (среди которых Германия, США, Великобритания, Япония) понятие «государственный язык» вообще никак конституционно не закреплено. Тем не менее России при желании есть на кого равняться в деле борьбы с иностранщиной в языке. Так, французский закон о защите государственного языка по праву считается одним из самых строгих в мире. Во Франции действует полный запрет на использование иностранных слов, например, для товарных знаков, в случае если у них есть французский аналог, вплоть до преследования за употребление привычного e-mail и computer. А аналогичный польский закон еще более суров, так как предполагает не только запрет использования иностранных слов, имеющих польские аналоги, но и требует, чтобы все иностранные названия, имена собственные и торговые марки переводились на национальный язык. Впрочем, этот пункт на практике не выполняется, что позволяет, к примеру, одеколону Old Spice или сигаретам Camel сохранять себя на территории Польши, а не превращаться в «Стары смруд» и «Вельблонд» соответственно.

Так или иначе, России со всеми похожими законодательными инициативами наверняка далеко до образцовых борцов за свой государственный язык – Франции и Польши. В Госдуме признают, что основная проблема, поджидающая законотворцев на этом пути, – юридическая техника. Например, уже застопорилось продвижение законопроекта, устанавливающего штрафы за использование нецензурных слов и выражений в СМИ: как известно, в имеющейся редакции его отказались поддержать правительство и государственно-правовое управление президента (ГПУ) – из-за того, что предлагаемые нормы могут вступить в противоречие с действующими статьями Кодекса об административных правонарушениях. Депутаты пообещали ко второму чтению доработать законопроект в соответствии с поступившими замечаниями. Вадим Деньгин в комментарии «Эксперту Online» и вовсе предложил, учитывая «нынешний уровень неуважения к русскому языку», выделить закон о русском языке в отдельное делопроизводство. При этом депутат от ЛДПР признал, что это повлечет за собой колоссальную работу – чтобы новый закон не пересекался со старыми законодательными нормами. По его мнению, эффективного результата можно добиться лишь с привлечением всех возможных сторон: комитета по культуре, комитета по информационной политике, экспертных советов при думских комитетах, а также нуждающейся в защите русского языка общественности. Однако желание максимально увеличить количество участников большого дела может, как бывало в практике российской власти неоднократно, лишь умножить сумбур и уничтожить всякие шансы на положительный результат.

Предыдущие попытки Госдумы резко изменить к лучшему ситуацию с русским языком в стране были предприняты задолго до выяснения общественного мнения и тем более задолго до появления названных законодательных инициатив. Они фактически не увенчались успехом. Примечательно, что сегодняшние политики практически дословно и столь же эмоционально повторяют предложения более чем десятилетней давности. Так, «первой ласточкой» стал законопроект «О русском языке как государственном языке РФ», поступивший в Госдуму для рассмотрения в первом чтении в ноябре 2001 года. Он был полон благих намерений: достаточно сказать, что, согласно тому документу, кабмин должен был взять на себя разработку и внедрение языковых квалификационных требований к СМИ и прочим, для кого владение русским языком является обязательным (и прежде всего к госслужащим). Также от федерального правительства потребовалось бы утверждать и финансировать федеральные программы по поддержке и развитию русского языка. Вместе с тем всем СМИ в соответствии с законопроектом 2001 года было запрещено употреблять «нецензурные, бранные слова и выражения, унижающие человеческое достоинство» и вменено в обязанность соблюдать нормы литературного русского языка (за исключением случаев, когда нарушение этого «вызвано необходимостью показа характеров изображаемых лиц»). Было там и предписание вместо «засоряющих русскую речь» заимствованных иноязычных слов использовать «соответствующие им слова и выражения русского языка». Нарушение всего этого подразумевало неясную «гражданскую, уголовную и административную ответственность». К 2005 году это оформилось наконец в федеральный закон «О государственном языке РФ», который действует по сию пору и значительно отличается от многочисленных предыдущих проектных вариантов – он не в пример мягче (так как при принятии становился все «беззубее» с каждым чтением). Государственная защита русского языка в нем свелась к расплывчатому перечню ни к чему не обязывающих мер, среди которых самая конкретная – «осуществление государственной поддержки издания словарей и грамматик русского языка».

© 2024 magncompany.ru
Автомобильный портал